Đây là hai bài thơ Hạ Vy dịch lại theo ngôn ngữ văn học của Việt Nam từ tác phẩm thơ nước ngoài.
Part 1: The kiss- của Sara Teasdale (1884 - 1933)
Part 2: I remember- (Thomas Hood (1799-1845)
Link 2 bài thơ gốc
https://allpoetry.com/poem/8504597-The-Kiss-by-Sara-Teasdale
https://www.poetryfoundation.org/poems/44387/i-remember-i-remember
Đã có 0 người đánh giá
Nội dung:
N/A
Văn phong: N/A
Hình thức: N/A
Đánh giá trung bình: N/A
Văn phong: N/A
Hình thức: N/A
Đánh giá trung bình: N/A
Chương mới nhất
NỤ HÔN - TÔI NHỚ
22:37, 16/03/2022 |
Chương đang đọc
NỤ HÔN - TÔI NHỚ
22:37, 16/03/2022 |
Nhận xét
Truyện cùng thể loại
|
||TẬP THƠ|| Phút ngẫu hứng - CPT 16592 104 12 4.67 🌸Người ta thường nói cà phê đắng lắm nhưn... Đang tiếp diễn |
|
805 11 1 N/A Tình trạng dịch bệnh Cô-vid 19 đang kéo dài, kh... Hoàn thành |
|
80 2 1 N/A Cuộc đời dẫu lắm đường đi Miễn là con đường ... Hoàn thành |